Todos conocemos el dicho "tanto trabajo y sin diversión convierte a Jack en un chico aburrido" y esta frase nunca ha sido más cierta que cuando viajas por negocios. Los viajes de negocios pueden ser estresantes, a veces agotadores y con frecuencia mundanos. Sin embargo, no hay ninguna regla que diga que no puedas divertirte un poco durante un viaje de trabajo. En última instancia, combinar negocios con placer puede hacerte sentir más relajado y lleno de energía y tu equilibrio entre trabajo y vida personal, algo que la mayoría anhela, puede mejorar. Por eso Iberostar apuesta por el bleisure, convirtiendo sus hoteles en centros de ocio y negocios.

<p>With bleisure travelers becoming the fastest growing demographic in the travel industry, turn to an experienced travel agent who can help you make it worth your while. Flying on certain days of the week can help cut costs, which will be attractive not only to you, but to your employer as well. Additionally, the beauty of<strong> combining business and pleasure</strong> is that it will keep your personal expenses low. With your airfare and hotel (for the majority of your stay) paid for, its beneficial to take advantage of your trip. If it&rsquo;s still difficult to get away from the office for more days than you&rsquo;re scheduled to be, <strong>there are still ways to fit in the fun in your downtime</strong>, even if this means taking a client or two along. We&rsquo;ve rounded up the best cities for bleisure for you.</p>

Con los viajeros de bleisure convirtiéndose en el grupo demográfico de más rápido crecimiento en la industria de viajes, acude a un agente de viajes experimentado que pueda ayudarte a sacarle el máximo provecho. Volar ciertos días de la semana puede ayudar a reducir costos, lo que será atractivo no solo para ti, sino también para tu empleador. Además, la belleza de combinar negocios y placer es que mantendrá bajos tus gastos personales. Con tu pasaje aéreo y hotel (para la mayor parte de tu estancia) pagados, es beneficioso aprovechar tu viaje. Si todavía es difícil alejarse de la oficina más días de los programados, todavía hay formas de incluir la diversión en tu tiempo libre, incluso si esto significa llevar a un cliente o dos. Hemos seleccionado las mejores ciudades para bleisure para ti.

<h2>NEW YORK CITY</h2>

<p>As the city that never sleeps,<strong> New York City is one of the best towns for bleisure with amazing hotels such as <a href="https://www.iberostar.com/en/hotels/new-york/iberostar-70-park-avenue" target="_blank">Iberostar Avenue Park</a>. </strong>When the working day is over, it seems that all New Yorkers and straphangers (those that commute into the city from nearby suburbs) head out for<strong> happy hour</strong>. With the options seemingly endless, it can be hard to narrow down exactly where to hang out. Head to <strong>Midtown </strong>(located between 31th Street and 59th Street) where you&rsquo;ll mingle with locals, commuters, and visitors. With so many<strong> Irish pubs and sleek restaurants</strong> to choose from, it can be hard to decide where to go. Head to Proper West for a cold pint or some <strong>classic American bar bites</strong>. If you&rsquo;re looking to sample some American <strong>craft beers</strong> (a trend that&rsquo;s sweeping the nation) you&rsquo;ll want to pay a visit to The Stag&rsquo;s Head. The number of <strong>museums and performances</strong> in New York City is so vast, it would be impossible to see it all. Before you land, do some research on which<strong> museums offer free extended hours</strong> during the month.</p>

NUEVA YORK

Como la ciudad que nunca duerme, Nueva York es una de las mejores ciudades para bleisure con hoteles increíbles como Iberostar 70 Park Avenue. Cuando termina la jornada laboral, parece que todos los neoyorquinos y commuters (aquellos que viajan diariamente a la ciudad desde suburbios cercanos) salen para el happy hour. Con opciones aparentemente infinitas, puede ser difícil decidir exactamente dónde pasar el rato. Dirígete a Midtown (ubicado entre la calle 31 y la calle 59) donde te mezclarás con locales, commuters y visitantes. Con tantos pubs irlandeses y restaurantes elegantes para elegir, puede ser difícil decidir a dónde ir. Ve a Proper West por una pinta fría o algunos bocadillos clásicos de bar americano. Si estás buscando probar algunas cervezas artesanales americanas (una tendencia que está arrasando en la nación) querrás visitar The Stag's Head. La cantidad de museos y espectáculos en Nueva York es tan vasta que sería imposible verlo todo. Antes de aterrizar, investiga qué museos ofrecen horarios extendidos gratuitos durante el mes.

<h2>BARCELONA</h2>

<p>This Spanish seaside town is infamous for its<strong> tapas culture, nights out that start at midnight, and culture at your fingertips</strong>. With some of the most beautiful weather in Europe, you can&rsquo;t help wanting to be outdoors when you can.</p>

BARCELONA

Esta ciudad costera española es famosa por su cultura de tapas, noches que comienzan a medianoche y cultura al alcance de la mano. Con uno de los climas más hermosos de Europa, no puedes evitar querer estar al aire libre cuando sea posible.

<h2>BARCELONA</h2>

<p>After you&rsquo;ve been inside all day for meetings and conference calls, it&rsquo;s time to get some fresh air. A good choice is to enjoy a drink breathing the cosmopolitan atmosphere of Mmmallorca Coffee Bakery Bar of <a href="https://www.iberostar.com/en/hotels/barcelona/iberostar-paseo-de-gracia" target="_blank">Iberostar Selection Paseo de Gracia Hotel</a>. Other option is to head down to La Barceloneta and stroll along <strong>Sant Sebasti&agrave; Beach</strong>. Visit Restaurant Barceloneta for dinner or drinks and sit along the harbor watching the yachts come in and out. You&rsquo;d be remiss to sample the <strong>famous tapas scene</strong> that Barcelona does so well. The best known of all the tapas restaurants is La Esquinica. Decide to stick with one restaurant or visit multiple in the same evening, sampling different small plates at each&mdash;the choice is yours!</p>

BARCELONA

Después de haber estado todo el día en reuniones y conferencias telefónicas, es hora de tomar un poco de aire fresco. Una buena opción es disfrutar de una bebida respirando el ambiente cosmopolita del Mmmallorca Coffee Bakery Bar del Iberostar Selection Paseo de Gracia. Otra opción es dirigirse a La Barceloneta y pasear por la Playa de Sant Sebastià. Visita el Restaurant Barceloneta para cenar o tomar algo y siéntate junto al puerto viendo los yates entrar y salir. Sería imperdonable no probar la famosa escena de las tapas que Barcelona hace tan bien. El más conocido de todos los restaurantes de tapas es La Esquinica. Decide quedarte en un restaurante o visitar varios en la misma noche, probando diferentes platillos pequeños en cada uno: ¡la elección es tuya!

<h2>BARCELONA</h2>

<p>Barcelona has amazing art, seemingly almost everywhere you turn. <strong>Stunning building facades, street artists, and sculptures</strong> are peppered all over the streets. Park G&uuml;ell may sound like just a park, but it is actually one of the <strong>great works of Antonio Gaud&iacute;</strong>, one of the most well-known artists of the Catalan Modernism movement. Bas&iacute;lica de la Sagrada Fam&iacute;lia, the largest Roman Catholic church in the world, was designed by Gaud&iacute; in the late 1800s. It&rsquo;s controversial and jaw-dropping design let Picasso to say &ldquo;send Gaud&iacute; and the Sagrada Fam&iacute;lia to hell.&rdquo; With feedback like that, you must add it to your to-do list.</p>

BARCELONA

Barcelona tiene un arte increíble, aparentemente en casi every lugar que miras. Fachadas de edificios impresionantes, artistas callejeros y esculturas están esparcidas por todas las calles. Park Güell puede sonar como solo un parque, pero en realidad es una de las grandes obras de Antonio Gaudí, uno de los artistas más conocidos del movimiento modernista catalán. Basílica de la Sagrada Familia, la iglesia católica romana más grande del mundo, fue diseñada por Gaudí a finales del siglo XIX. Su diseño controvertido y alucinante llevó a Picasso a decir "que manden a Gaudí y a la Sagrada Familia al infierno". Con comentarios como ese, debes añadirla a tu lista de pendientes.

<h2 style="text-align: center;">BARCELONA</h2>

<p>A quick 45-minute ride out of the city puts you in the middle of<strong> wine country.</strong> Cavas Cordon&iacute;u has spectacular grounds that are perfect for strolling after you&rsquo;ve sampled some of their <strong>award-winning cava</strong>. As the oldest family business in Spain, there is a lot of history in the buildings. Hop on a bike as part of a guided tour to really soak up the ambiance (and flavor!) of the area.</p>

BARCELONA

Un rápido trayecto de 45 minutos fuera de la ciudad te sitúa en el corazón de la región vinícola. Cavas Codorníu tiene unos terrenos espectaculares que son perfectos para pasear después de haber probado algunos de sus cavas galardonados. Como la empresa familiar más antigua de España, hay mucha historia en sus edificios. Súbete a una bicicleta como parte de una visita guiada para absorber realmente el ambiente (¡y el sabor!) de la zona.

<h2>MIAMI</h2>

<p><strong>Art deco vibes, Cuban influence, and trendy nightclubs</strong> are just a few of the things that make Miami such a hot destination. Add good weather mostly year round to that and you&rsquo;ve got a spot that is irresistible in its offerings for the bleisure traveler, where they can go <strong>from boardrooms to beaches and suits to bathing suits in a matter of minutes</strong>. A hopping nightlife scene can also help to blow off some steam.</p>

MIAMI

Vibras art deco, influencia cubana y clubes nocturnos de moda son solo algunas de las cosas que convierten a Miami en un destino tan popular. Añade buen clima casi todo el año y tendrás un lugar irresistible en sus ofertas para el viajero de bleisure, que puede pasar de salas de juntas a playas y de trajes a trajes de baño en cuestión de minutos. Una animada vida nocturna también puede ayudar a liberar el estrés.

<h2>MIAMI</h2>

<p>While <strong>South Beach</strong> can be tempting, it can also be crowded. A perfect option is to staying at the Iberostar Berkeley pool, sunbathing and relaxing at the heart of the When you&rsquo;re looking to just relax at the end of the day, scope out Yard Bird in Miami Beach. Their<strong> cocktail list </strong>is a thing of beauty, but if nothing on there catches your eye, their skilled bartenders will whip up something for you that will pair perfectly with their <strong>Southern cuisine</strong> (think fried chicken and waffles). Sample another local Southern specialty at Joe&rsquo;s Stone Crab which has been serving up stone crabs since 1913. Once dinner is finished,<strong> put on your dancing shoes</strong>. There is truly a club for everyone with so many cultural influences creating a melting pot. From salsa to EDM, be prepared to <strong>dance the night away in true Miami fashion.</strong></p>

MIAMI

Aunque South Beach puede ser tentador, también puede estar abarrotado. Una opción perfecta es alojarse en la piscina del Iberostar Berkeley, tomando el sol y relajándose en el corazón de la ciudad. Cuando busques relajarte al final del día, visita Yard Bird en Miami Beach. Su lista de cócteles es una maravilla, pero si nada llama tu atención, sus hábiles bartenders prepararán algo para ti que combinará perfectamente con su cocina sureña (piensa en pollo frito y waffles). Prueba otra especialidad sureña local en Joe's Stone Crab, que sirve cangrejos de piedra desde 1913. Una vez terminada la cena, ponte tus zapatos de baile. Realmente hay un club para todos, con tantas influencias culturales creando un crisol de opciones. Desde salsa hasta EDM, prepárate para bailar hasta altas horas de la madrugada al verdadero estilo de Miami.

<h2>MIAMI</h2>

<p>Events like Art Basel, an<strong> international art show</strong> which features new and established artists, happens in major cities like Hong Kong, Basel, Switzerland, and now in Miami Beach which has helped to put Miami on the arts scene. The <strong>Miami Design District</strong> has become famous for its architecture, art galleries, and shops which have an emphasis on interior design. The Institute of Contemporary Art opened at the end of 2017, further solidifying Miami has a major player in the arts.</p>

MIAMI

Eventos como Art Basel, una exposición de arte internacional que presenta artistas nuevos y consagrados, tienen lugar en grandes ciudades como Hong Kong, Basilea (Suiza) y ahora en Miami Beach, lo que ha ayudado a posicionar a Miami en la escena artística. El Miami Design District se ha hecho famoso por su arquitectura, galerías de arte y tiendas con énfasis en diseño de interiores. El Institute of Contemporary Art abrió a finales de 2017, consolidando aún más a Miami como un actor principal en las artes.