un tazón lleno de carne y verduras

Fecha de publicación 09/12/2022

Gastronomía

Consejos para los amantes de la gastronomía 10 deliciosas características de la comida caribeña

Descubre estas 10 características esenciales de la gastronomía caribeña.

En la costa norte de la República Dominicana, el El Mercado Buffet en el hotel Iberostar Costa Dorada de Puerto Plata destaca lo mejor de los sabores locales, y los comensales descubren cuán diversa puede ser la gastronomía caribeña. Aquí, los visitantes descubren que el Caribe es un verdadero crisol de tradiciones culinarias.

<h2>It&acute;s all in the sauce</h2>

<p>Perhaps no other factor in Caribbean food is as essential as the sauces and marinades. Giving those meats and poultry that distinctive tropical flavor, they&#39;re often piquant and <strong>rich in citrus and spices with far-flung origins</strong> like cumin, turmeric, cinnamon and cardamom. <em>Pescao en escabeche</em> is a fine Cuban fish dish that epitomizes the Caribbean&acute;s tangy, garlicky vinegar-based sauces with origins in Islamic Spain and Spanish colonies. On the Emerald Island, look for the Jamaican variation called <em>Escovitch</em>.</p>

<p>Cuba is undoubtedly one of the most special places on the planet. There&rsquo;s no lack of reasons to say otherwise: a privileged climate, an invaluable contrast between tradition and modernity, a first order cultural and natural heritage, the delicacies of Creole cuisine, the warmth of the Cuban people and their way of understanding life... These are just some of the many reasons to book your <a href="https://www.iberostar.com/en/hotels/cuba">hotel in Cuba</a>.</p>

Todo está en la salsa

Quizás ningún otro elemento de la comida caribeña sea tan esencial como las salsas y los adobos. Son las que dan a las carnes y aves ese sabor tropical tan característico, a menudo ricos en cítricos y especias de orígenes lejanos como el comino, la cúrcuma, la canela y el cardamomo. El pescao en escabeche es un excelente plato cubano de pescado que representa las salsas avinagradas, ácidas y con ajo del Caribe, con raíces en la España islámica y en las colonias españolas. En la Isla Esmeralda, busca la variación jamaicana llamada Escovitch.

Cuba es, sin duda, uno de los lugares más especiales del planeta. Sobran las razones para afirmarlo: un clima privilegiado, un contraste invaluable entre tradición y modernidad, un patrimonio cultural y natural excepcional, los sabores de la cocina criolla, la calidez del pueblo cubano y su forma única de entender la vida... Estas son solo algunas de las muchas razones para reservar tu hotel en Cuba.

<h2>Hot &amp; Spicy</h2>

<p>Some newcomers to Caribbean cuisine are surprised to find a healthy amount of peppers that bring no small amount fire to the tongue. The crown jewel of spicy Caribbean peppers, Jamaica&#39;s <strong>Scotch bonnet</strong>, grows in a diversity of colors and heat levels. But it is only the tip of the iceberg. Throughout the restaurants and <a href="https://www.iberostar.com/en/hotels/jamaica">hotels in Jamaica</a>, local chefs spice up their jerk rubs and marinades with <strong>Cayenne and Habanero peppers</strong>, bringing a delightful juxtaposition of fruits and heat that screams Caribbean.</p>

Picante y sabroso

Algunos recién llegados a la cocina caribeña se sorprenden al encontrar una generosa cantidad de pimientos que aportan un fuego intenso al paladar. La joya de la corona de los chiles caribeños, el Scotch bonnet de Jamaica, crece en una gran variedad de colores y niveles de picante. Pero esto es solo la punta del iceberg. En los restaurantes y hoteles en Jamaica, los chefs locales realzan sus adobos y marinadas con pimientos de Cayena y Habanero, logrando una deliciosa combinación de fruta y picante que grita “¡Caribe!” en cada bocado.

<h2>Caribbean flair for fruits</h2>

<p>From the soup bowl to the grill, exotic fruits of the Caribbean are more than a side dish. Cubans know the <strong>Mamey</strong>, which is like a custardy sweet potato. Captain Bligh brought the starchy Breadfruit to Jamaica, where they roast it and steam it. Ackee is a burnt orange fruit, bursting with flavor, used in <strong>Jamaica&rsquo;s national dish: Ackee and saltfish</strong>. Plantains are perfect for tasty <em>tostones </em>or <strong>Mang&uacute; Plantain Mash, a classic breakfast </strong>in the Dominican Republic.</p>

<p>The <a href="https://www.iberostar.com/en/hotels/dominican-republic">hotels in the&nbsp;<strong>Dominican Republic</strong></a>&nbsp;of the Iberostar Hotels &amp; Resorts bring visitors to the most beautiful parts of the island through its 6 luxurious resorts&nbsp;</p>

Toque caribeño para las frutas

Desde la sopa hasta la parrilla, las frutas exóticas del Caribe son mucho más que una simple guarnición. Los cubanos conocen el mamey, una fruta con textura cremosa y sabor similar al boniato dulce. El capitán Bligh llevó el fruto del pan a Jamaica, donde se asa o se cocina al vapor. El ackee es una fruta de color naranja intenso y sabor único, utilizada en el plato nacional de Jamaica: Ackee con bacalao salado. Los plátanos son perfectos para preparar unos deliciosos tostones o el Mangú, un puré de plátano típico del desayuno dominicano.

Los hoteles en la República Dominicana de Iberostar Hotels & Resorts acercan a los visitantes a las zonas más hermosas de la isla con sus seis lujosos complejos turísticos.

<h2>Fruits of the sea</h2>

<p>On the <strong>grill</strong>, look out for simply prepared <strong>dorada, mahi-mahi, mackerel and marlin</strong>, occasionally with a splash of beer as they cook. Beachgoers in the Dominican Republic savor grilled fish. In <a href="https://www.iberostar.com/en/hotels/cuba" target="_blank">Cuba</a>, <em>Aporreado de Pescado</em> is a white fish dish that boasts a dash of paprika and red wine sauce. <strong>Deep-fried fritters made from fish, conch, crab or shrimp</strong>, often known as <em>accras, </em>abound in the Caribbean, each country giving its own twist. Jamaicans call their crispy cod fish version &ldquo;Stamp and Go.&rdquo;</p>

Frutos del mar

En la parrilla, destacan los sencillos y deliciosos platos de dorada, mahi-mahi, caballa y marlín, a veces con un toque de cerveza durante la cocción. En la República Dominicana, los amantes de la playa disfrutan del pescado a la parrilla. En Cuba, el Aporreado de Pescado es un plato de pescado blanco con un toque de pimentón y salsa de vino tinto. Los buñuelos fritos de pescado, caracol, cangrejo o camarón, conocidos como accras, abundan en el Caribe, y cada país les da su propio toque. Los jamaicanos llaman a su versión crujiente de bacalao “Stamp and Go”.

<h2>Chickens and Chevon</h2>

<p>Classic Caribbean stars are Cuban <em>Fricas&eacute; de pollo </em>and <em>Dominican guisados,</em> staples of <strong>chicken with a deceptively simple garnishes and ingredients</strong> like bell peppers, garlic and tomato paste. Melding the Indian cuisine with Jamaican tastes, Curried Goat is an unmissable plate that highlights thyme, curry spices and those hot Scotch bonnet peppers, and Brown Stew Goat incorporates a helping of soy sauce.</p>

Pollo y cabra

Los clásicos del Caribe incluyen el Fricasé de pollo cubano y los guisados dominicanos, platos emblemáticos de pollo con guarniciones e ingredientes aparentemente simples como pimientos, ajo y pasta de tomate. Fusionando la cocina india con los sabores jamaicanos, el curry de cabra es un plato imprescindible que resalta el tomillo, las especias del curry y los picantes chiles Scotch Bonnet, mientras que el Brown Stew Goat incorpora un toque de salsa de soja.

<h2>Soups</h2>

<p><strong>Delicious broths made from fish, salted beef and chicken</strong>, along with stocks and soups derived from sweet potatoes and beans, find their way onto many a local dinner table in a restaurant or in a hotel. But it&acute;s the <strong>7-Meat Sanchocho</strong>, brought from Spain&acute;s Canary Islands to the Dominican Republic, that steals the show in the soup category. Made with a flexible variety of meat from local Caribbean livestock -beef, chicken, goat, sausages, pork ribs, smoked ham, among others (but not beef)- <strong>this tangy soup is often touted as the national dish in the DR</strong>.</p>

Sopas

Deliciosos caldos elaborados con pescado, carne salada y pollo, junto con sopas a base de batatas y frijoles, se sirven en muchas mesas locales, tanto en restaurantes como en hoteles. Pero es el Sancocho de 7 carnes, traído desde las Islas Canarias a la República Dominicana, el que se lleva todos los honores en esta categoría. Preparado con una amplia variedad de carnes del ganado caribeño —res, pollo, cabra, salchichas, costillas de cerdo, jamón ahumado, entre otras (excepto carne de vaca)—, esta sabrosa sopa es considerada por muchos como el plato nacional dominicano.

<h2>Veggie fest</h2>

<p>Bell peppers, garlic, onions and tomatoes are<strong> just the beginning of the</strong> <strong>essential Caribbean cornucopia of vegetables</strong>. In <a href="https://www.iberostar.com/en/hotels/jamaica" target="_blank">Jamaica</a>, nutritious <em>amaranth </em>greens are used in a popular dish called <em>Callaloo,</em> a thick leafy base mixed with thyme and Scotch bonnet peppers and accompanied by salted fish, shrimp or more veggies. <strong>A Rastafarian favorite</strong> is a plate of Spicy Sauteed Okra, cooked in the saucepan with cumin, garlic and hot Habanero peppers. Yams and sweet potatoes are smartly used for anything from soups to crab cakes to a simple roasted side. In the bean category, kidney, black, pinto and white all make appearances. <em>Habichuelas guisadas</em> is a Dominican ragout made with red beans, auyama squash, cilantro and celery leaves.</p>

Festín vegetal

Los pimientos, el ajo, las cebollas y los tomates son solo el comienzo de la esencial cornucopia de verduras caribeñas. En Jamaica, las nutritivas hojas de amaranto se utilizan en un popular plato llamado Callaloo, una base espesa y verde mezclada con tomillo y chiles Scotch Bonnet, acompañada de pescado salado, camarones u otras verduras. Un favorito rastafari es el plato de okra salteado picante, cocinado con comino, ajo y chiles habaneros. Las batatas y los ñames se aprovechan al máximo, desde sopas hasta pasteles de cangrejo o simplemente como guarnición asada. En la categoría de legumbres, abundan los frijoles rojos, negros, pintos y blancos. El habichuelas guisadas es un guiso dominicano preparado con frijoles rojos, auyama, cilantro y hojas de apio.

<h2>Rice</h2>

<p>An essential Dominican lunch called &ldquo;La Bandera&rdquo; <strong>displays the colors of the nation&rsquo;s flag with beans, stewed meat, and of course rice</strong>. This essential cereal grain, mostly white, has spread to the far reaches of the Caribbean, and enjoys the status of vital side dish as well as main course.</p>

Arroz

Un almuerzo dominicano esencial llamado “La Bandera” muestra los colores de la bandera nacional con frijoles, carne guisada y, por supuesto, arroz. Este cereal básico, generalmente blanco, se ha extendido por todos los rincones del Caribe y goza del estatus de guarnición indispensable, además de ser protagonista en muchos platos principales.

<h2>Pork</h2>

<p>Another vital meat in the Caribbean, pork dishes are sometimes cooked with coconut milk, black beans or a tropical fruit like mango, but most often accompanied by bell peppers, onions and rice. <strong>Cubans adore their pork dishes</strong>, like <em>Lech&oacute;n Asado</em>, grilled to perfection after a tangy orange and cumin marinade, or tender roasted pork shoulder with that garlicky, citrus <em>mojo </em>sauce.</p>

Cerdo

Otra carne fundamental en la gastronomía caribeña, los platos de cerdo a veces se preparan con leche de coco, frijoles negros o frutas tropicales como el mango, aunque la mayoría de las veces se acompañan con pimientos, cebollas y arroz. Los cubanos adoran sus platos de cerdo, como el lechón asado, perfectamente dorado tras una marinada de naranja y comino, o la tierna paleta de cerdo asada con esa salsa mojo de ajo y cítricos.

<h2>A plant with native roots</h2>

<p>One unique tuber has many uses in the Caribbean. <strong>Also known as</strong> <strong>manioc or cassava</strong>, <em>yuca</em> is a tasty plant with complex terminology and <strong>strong connections to the indigenous cultures</strong>. It can be fried, roasted or boiled, and shows it versatility in fries, garlic-rich creams and mashes like <em>Mofongo</em>, made with unripened plantains and flavored with bacon.</p>

Una planta con raíces nativas

Un tubérculo único con múltiples usos en el Caribe. También conocido como mandioca o yuca, este vegetal es una planta sabrosa con una terminología compleja y fuertes vínculos con las culturas indígenas. Puede freírse, asarse o hervirse, y demuestra su versatilidad en platos como papas fritas, cremas con ajo o purés, como el Mofongo, preparado con plátanos verdes y aromatizado con tocino.